Домой Популярно Значение деятельности русских писателей на Кавказе для становления горской литературы

Значение деятельности русских писателей на Кавказе для становления горской литературы

67
0

Известно, что о Кавказе русская художественная литература начала писать еще в XVIII в. Это были редкие упоминания, ограничивающиеся обобщенными образами его природы и его народов.
С начала XIX в. интерес русского общества к Кавказу сильно возрос. Наряду с книгами краеведческого характера стали появляться и художественные произведения о народах Северного Кавказа. Передовые деятели России, посетившие Кавказ, не только гуманно и с глубоким сочувствием относились к горцам, но и пристально изучали их историю, быт, нравы и культуру.
На новом материале, почерпнутом из кавказской действительности, русские писатели создавали в своих произведениях исполненные реалистической силы образы простых горцев и тем самым способствовали росту интереса и симпатий общественности России к горским народам Кавказа.
Одним из первых в XIX в. к теме о Кавказе обратился В. Т. Нарежный. В своем романе «Горный год, или Горские князья» (1) он в иносказательной форме подверг критике кавказскую администрацию.
В роман А. А. Шишкова «Катевана, или Грузия в 1812 г.» о предыстории
восстания крестьян в Кахетии включены эпизоды из жизни горцев Дагестана, в которых автор выступает сторонником народоправия, раскрывает отрицательные стороны общинного правления («джамаата»), оставаясь в то же время благосклонным, в общем и целом, к правовым и
гражданским установлениям горцев. И, что особенно важно, он убеждает читателя, что антирусские настроения более всего свойственны тем феодальным владетелям, которые потеряли политическую власть, в то время как широкие народные массы выступают за сближение с Россией.
В поэмах «Дагестанская узница» и «Лонский» Шишков дает интересное описание горцев, верит, что со временем горцы Кавказа целиком отдадутся мирным занятиям (2).
Большой вклад в развитие литературы и научных знаний о Кавказе внесли
декабристы, сосланные туда и проживавшие среди его народов многие годы. Особое место занимает среди них А. А. Бестужев-Марлинский (1797-1837), приговоренный к каторжным работам и вначале сосланный в Якутск, но позже, в 1829 г., переведенный рядовым на Кавказ.
А. А. Бестужев-Марлинский был одним из популярнейших писателей романтического направления, имел многочисленных последователей и подражателей. Кавказская тематика занимает в его творчестве одно из главных мест. Горцам Северного Кавказа посвящены «Письма к доктору
Эрману», «Письма из Дагестана», повести «Аммалат-бек», «Мула Hyp», «Рассказ офицера, бывшего в плену у горцев», «Шах Гусейн» и др. (3)
С исключительной внимательностью и достоверностью писатель отражает этнографические, обрядовые и семейно-бытовые стороны жизни горцев, постоянно подчеркивает свои симпатии к горским народам Кавказа и решительно осуждает политику царского самодержавия. «Я вижу Кавказ, — писал он в одном из своих посланий братьям Полевым, — совсем в другом виде, как воображают его себе власти наши». (4)
В 1844 г. был опубликован роман «Проделки на Кавказе» связанной родственными узами с декабристами Екатерины Петровны Лачиновой (под псевдонимом Хамар-Дабанов). Муж ее — генерал П. Е. Лачинов служил в отдельном Кавказском корпусе. Это обличительное произведение
имело большой успех среди читателей (за полтора месяца было продано 300 экземпляров), но вызвало негодование Николая I — почти две трети тиража было изъято из книжных магазинов и уничтожено. Автора отдали под полицейский надзор. Хорошо, что III отделение с.е.и.в. канцелярии не догадалось, что за образом главного героя романа Александра Пустогородова был сокрыт ссыльный декабрист А. А. Бестужев-Марлинский, а имя автора Хамар-Дабанов есть название хребта в Восточной Сибири, через который шли на каторгу декабристы (5).
К поэтам романтического направления, писавшим о народах Северного Кавказа, относится и И. Т. Радожицкий, хорошо знавший горцев. Он не был профессиональным литератором, а, служа в армии, попутно занимался литературой, этнографией и ботаникой. Им написаны «черкесская
повесть в стихах» под названием «Али-Кара-Мирза», повесть «Кыз-Брун» по мотивам кабардинского фольклора (6).
В подражательном духе пушкинскому «Кавказскому пленнику» написана поэма П. Иноземцева «Зальмара» и другие его произведения.
В 1842 г. издается «Последний Хеак» В. Зотова. Это произведение посвящалось памяти А. С. Пушкина, А. А. Марлинского, М. Ю. Лермонтова. Поэт относится к горцам с любовью и состраданием, его симпатии и сочувствие на стороне раба Хеака и его престарелого отца. Натухаевцев (одно из адыгских племен) он называет «Кавказа храбрые сыны», а племя хеаков — «племенем удальцов».
Все произведения, посвященные Кавказу, вызывали живой отклик великого русского революционного демократа В. Г. Белинского. «Доморощенными Куперами» называл он авторов, изображавших в своих произведениях нравы и обычаи горцев, не раскрывая их характера. Он выступал против одностороннего изображения действительности (7).
В 1848 г. в журнале «Современник» был издан «Рассказ лезгинца Асана о похождениях своих» известного филолога В. И. Даля. В образе Асана писатель вывел благородного разбойника, грабившего богачей и помогающего бедным (8).
Кавказская тематика привлекала внимание журнала «Современник». «Всякая весть о Кавказе, как бы она ни была недостаточна и обрывочна, — подчеркивалось в журнале, — возбуждает живейшее
любопытство», ибо события, происходившие на Северном Кавказе, вызовут «важные изменения для будущих сношений между народами» (9).
Значительная часть поэтов и писателей являлась представителями так называемой массовой кавказской романтической литературы, которая была в основном подражательной. Подражали Пушкину, Лермонтову, особенно Бестужеву-Марлинскому. Восточный стиль, романтические каноны, резкое деление персонажей на «идеальных героев» и отталкивающих типов, говоря словами В. Г. Белинского, «изображение неистовых страстей и
неистовых положений» составляли основу манеры письма этого направления в литературе.
Но, несмотря на тематическую узость и художественные недостатки, все эти произведения сыграли положительную роль в ознакомлении русской читающей публики с образом жизни кавказских горцев и в конечном итоге способствовали сближению и взаимопониманию русского и горских народов.
Основу же литературы о Кавказе и его народах в первой половине XIX в. составляет творчество А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова и А. И. Полежаева.
Выдающийся русский поэт А. И. Полежаев (1804—1838) был сослан на Кавказ Николаем I за сатирическую поэму «Сашка». На Северном Кавказе он служил рядовым Московского полка с 1824 г. Здесь он написал стихи и романсы «Ночь на Кубани», «Черная коса», «Тарки», «Пышно льется светлый Терек», «Акташ-Аух», «Казак», «Из послания к А. П. Лозовскому», поэмы
«Эрпели», «Чир-Юрт», «Герменчугское кладбище» и др. В них дано правдивое изображение народов Северного Кавказа. Здесь, на Северном Кавказе, поэт мечтал о счастливой стране, где люди бы жили не врагами, без права силы и войны (10).
Глубоко знал жизнь народов Кавказа великий русский писатель А. С. Грибоедов. Он внимательно присматривался к их жизни. В стихотворении «Дележ добычи» он не просто описывает процесс раздела награбленного добра и пленниц, а пытается объяснить социальные и национальные
предпосылки, исторически определявшие эту сторону жизни горцев, и прямо говорит о сословном неравенстве в горском обществе.
Уже говорилось, какое место в творчестве А. С. Пушкина занимал Кавказ. «Он один только певец Кавказа, — писал о Пушкине Н. В. Гоголь, — он влюблен в
него всею душою и чувствами». (11)
С Кавказом неразрывно связана судьба великого русского поэта М. Ю. Лермонтова. Он хорошо знал историю, фольклор, нравы и обычаи народов Кавказа. Поэт писал в стихотворении «Тебе Кавказ, суровый царь земли!»:
От юных лет к тебе мечты мои
Прикованы судьбою неизбежной…
На севере, в стране тебе чужой,
Я сердцем твой — всегда и всюду твой (12).
С юношеских лет Лермонтов увлеченно и покоряюще пишет о горцах. Им посвящены множество поэм и стихотворений: «Черкесы», «Кавказский пленник», «Каллы», «Аул Бастунджи», «Хаджи Абрек», «Демон» и др. Фольклорные источники использовались поэтом для выражения
основных его мотивов и идейно-художественных устремлений, способствующих воссозданию национального характера, для историко-этно-графических деталей и эпизодов произведений.
Значительным было влияние побывавших на Кавказе русских писателей на горцев. Известно, что, находясь в Дербенте, А. А. Бестужев-Марлинский был в дружбе с «алимами» Назарали Абдуллой, Мирза-Магомедом и другими. Близок он был и со многими местными жителями, встречался с
горцами во время многократных поездок в нагорный Дагестан и всегда оказывал благотворное влияние, способствовал расширению их знаний о России и русском народе. И не случайно один из героев, имея в виду горцев Дагестана, говорит: «Чаще всего мои хозяин и его гости расспрашивали меня о моем отечестве и, качая головами, слушали мои ответы». (13)
Жители Дагестана отвечали писателю-декабристу взаимностью. Он был любимцем жителей Дербента. Когда он уезжал, жители «верхом и пешком [следовали] за дорожной повозкой верст 20 до самого Самура, палили из ружей… пускали ракеты, били в бубны, пели, плясали, каждый провожал по-
своему».
Ни с чем не сравнима любовь горцев к «приемным сынам Кавказа» А. С. Пушкину и М. Ю. Лермонтову. Говоря словами армянского поэта О. Туманяна, «великое дело быть приемными сынами Кавказа».
Под влиянием русской литературы зародилась своя национальная литература у некоторых народов Северного Кавказа. Адыгские писатели встречали со стороны передовых деятелей русской культуры чуткое внимание и поддержку. Им помогали печатать свои произведения в
русских изданиях. Еще в 1825 г., по словам русского писателя С. Д. Нечаева, Ш. Б. Ногмов сочинял «небольшие поэмы» (14). В 1837 г. в честь приезда академика А. М. Шегрена он сочинил «Хох» — здравницу на кабардинском языке.
В первом томе «Современника», изданном в 1836 г. А. С. Пушкиным, наряду с произведениями В. А. Жуковского, А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя была опубликована повесть адыгского писателя Султана Казы-Гирея «Долина Аджигутай» (15). С большим лиризмом описывает автор дорогую ему
природу Кавказа. А. С. Пушкин помог адыгскому автору напечатать свою работу и дал высокую оценку произведению и языку, которым оно написано: «Вот явление, неожиданное в нашей литературе! Сын полудикого Кавказа становится в ряды наших писателей, черкес изъясняется на
русском языке свободно, сильно и живописно. Мы ни одного слова не хотели переменить в предлагаемом отрывке». Эта повесть Казы-Гирея была высоко оценена и В. Г. Белинским. «„Долина Аджигутай», — писал он, — примечательна, как произведение черкеса, который владеет
русским языком лучше многих наших почетных литераторов» (16).
В 1841 г. в журнале «Русский вестник» была опубликована первая историческая повесть «Черкесские предания» видного адыгского писателя Хан-Гирея. В основу повести легли местные предания, повествующие о борьбе адыгов с иноземными захватчиками. Его перу принадлежат
также очерки «Князь Канбулат», «Наездник Кунчука», «Князь Пшьской Аходягоко», в которых в художественных образах воплощены жизненные противоречия, изображена деятельность отдельных горцев, социальных типов.
Несколько рассказов и художественных произведений в русской прессе опубликовал в эти же годы видный адыгский писатель Адиль-Гирей. В основу его рассказов «Сулейман-эфенди», «Жена черкеса», «Рассказ аварца» и др. положены подлинные события (17). При этом он умело облекает
изображаемые события в художественную форму, используя для этого то диалог с зачином и концовкой, то эпистолярный жанр.

Ссылки

1. Нарежный В. Т. Соч. М., 1983. Т. 1-2.
2. Поэты 1810-1830 гг. Л., 1972. Т. 1-2.
3. Бестужев-Марлинский А. А. Соч.: В 2 т. М, 1958. Т. 1.
4. Там же. С. 49.
5. Хамар-Дабанов Е. Проделки на Кавказе. Ставрополь, 1987; Агаханов Р., Степанов Б. Что за псевдонимом? // Правда. 1987. 18 марта. С. 6.
6. Радожицкий И. Т. Али-Кара-Мирза: Черкесская повесть в стихах. М., 1832;
Отечественные записки. 1827. Т. 32, № 91. С. 285-310; № 92. С. 451-477; Там же. 1828, № 93-104.
7. Белинский В. Г. Соч. М., 1948. Т. 2. С. 482; Т. 3. С. 82.
8. См.: Белинский В. Г. Собр. соч.: В 3 т. М., 1948. Т. 1. С. 548.
9. Современник. 1848. № 2. С. 86.
10. Полежаев А. И. Соч. М., 1955. С. 277.
11. А. С. Пушкин в русской критике. М., 1953. С. 42.
12. Лермонтов М. Ю. Собр. соч.: В 4 т. М.; Л., 1958. Т. 1. С. 570.
13. Дагестан в русской литературе. Махачкала, 1958. Т. 1. С. 141.
14. Московский телеграф. 1826. Ч. 1. С. 36.
15. Современник. 1836. Т. 1. С. 169; Избр. произв. адыгских просветителей. Нальчик, 1980. С. 11-28.
16. Белинский В. Г. Поли. собр. соч. М., 1953 Т. 2 С. 180
17. Кавказ/ 1846. № 9, 51; 1847. № 11; Избр. произв. адыгских просветителей. С. 29-49.

Поделиться

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here